闇夜の森に霧が立ち込めている。
空を見上げると重なり合った枝々の網目から月明りが滲んで見える。松の枝には一羽の白孔雀が悠然たる姿で沈思黙考をしている・・・。
私はこれ迄、『朝月夜』を題材とした作品をいくつか制作してきましたが、これらの作品には
『時代の変革期を象徴的に表現する』という試みが内在されている。
今世界は変革期にあり、この混沌とした時代にこそ、芸術は意味を成すのだと思う。
アートとは癒しであり、魂の言語でもある。
人間は自然界の一生物であり、奇跡的な調和の連続の中で創造された命だ。
本来備わっている”野生的な勘”で、今こそ目の前に立ち込めている霧を晴らすタイミングなのかもしれない・・・。
闇夜の時代にこそ、大切なものが現れてくる。
愛は人類史上のあらゆる恐怖よりも強い。
The fog is rising in the forest in the dark of night.
When I look up at the sky, I can see the moonlight seeping through the mesh of overlapping branches. On a branch of a pine tree, a white peacock is pondering in a relaxed manner....
I have created a number of works based on the theme of "Morning, Moon and Night.
In these works, there is an inherent attempt to "symbolically express the changing times of the times.
The world is currently in a period of change, and I believe that it is in these chaotic times that art can make sense.
Art is healing, and it is also the language of the soul.
Human beings are an organism of the natural world, a life created in a miraculous series of harmonies.
Perhaps now is the time to use our innate "wild intuition" to clear away the fog that is looming before us.
It is in the darkest of times that the most important things come to light.
Love is stronger than any fear in human history.
Title:『朝月夜Ⅶ.~見えないものを見る目。』
/The Morning moonlit night 『Eyes to see the unseen.』
Size: F40/ 1000×803mm
2021年制作/ Created in 2021